Пытка

Jul. 18th, 2011 09:30 am
Originally posted by [livejournal.com profile] skalinkina at Пытка



Как странно все устроено. Мы пишем про всякое важное: про надежды на кредит МВФ, про очередной рост цен, про Ливию и самое молодое государство в мире Южный Судан. А в Новополоцкой колонии в это время долго, спокойно, методично, медленно фактически убивают парня.

За два с небольшим месяца в колонии -- пятый раз штрафной изолятор. В общей сложности уже больше месяца карцера. Не убийца, не рецидивист, не насильник, не душитель маленьких детей и бабушек. Никита Лиховид всего лишь вышел 19 декабря протестовать против такой системы, в которой люди -- лагерная пыль. В которой каждый завтра может оказаться в тюрьме и над каждым сможет издеваться какой-нибудь "новый белорус" -- хозяин зоны.

ШИЗО -- это когда только раз в неделю выводят на прогулку. Вы представляете, что такое сидеть в каменной клетке в тридцатиградусную жару?!

ШИЗО -- это когда ничего нельзя, даже читать книги или газеты.

ШИЗО -- это постоянный голод.

ШИЗО -- это пытка. И об этом давно говорят правозащитники.

Больше месяца пыток...

Уже в конце мая во время встречи с сыном мать увидела, что от него осталась половина. Тонкие, почти детские, ледяные руки. Она все время растирала эти руки, чтобы хоть немного согреть. А он успокаивал: "Мама, не волнуйся, я дышу в форточку".

Я уверена: Никита даже не может рассказать никому, что на самом деле пережил за эти два месяца, потому что у хороших сыновей есть табу на жалобы; оно сформулировано просто: "Мама, не волнуйся..."

Ужас в том, что этими карцерами они либо убьют парня, либо покалечат. В колонии он представляется незаконно осужденным и не подписывает никакие бумаги. Он встает на подъем, выходит на зарядку, но упражнений не делает, просто стоит. Когда у него спрашивают -- почему? -- он отвечает, что осужден незаконно, и что пока с него не снимут обвинение, никаких распоряжений выполнять не будет. Этот бунт видит весь отряд, и, наверное, там много таких, незаконно осужденных. Чтобы пример не был заразителен, чтобы таким же образом другие ЗК не стали добиваться пересмотра приговора, Никиту раз за разом отправляют в ШИЗО. Десять суток карцера, пятнадцать, пять, двадцать...

Если бы он объявил голодовку, если бы он резал себе вены -- это было бы грандиозное ЧП, администрация колонии строчила бы объяснительные во все инстанции и вряд ли оправдалась бы. Но Никита выбрал другую форму бунта, по сути -- другую форму самоубийства. И все происходящее оказалось как бы в рамках закона.

Самое страшное, что мы все понимаем: ни один суд в нашей стране не пересмотрит приговор Никите Лиховиду и другим политзаключенным. Потому что главой государства было сказано: "Приговоры справедливые, политзаключенных в Беларуси нет". Даже если Никиту сгноят в карцере, ни судья Наталья Пыкина, ни прокурор Антон Загоровский не признают, что на их совести человеческая жизнь. И начальник новополоцкой колонии Александр Сивохо не признает. И начальник этого начальника... Хотя в глубине души каждый из них понимает, что этот парень не преступник, он герой.

Официозные идеологи теперь всегда будут проигрывать в борьбе за умы и сердца белорусов, потому что они борются вот с такими пацанами -- худеньким, глазастым, но несгибаемыми в своем желании жить в свободной и справедливой стране. А их герои сначала за большие деньги тренируются разбивать на своей голове кирпичи, а потом выходят на улицы и по трое-четверо кидаются на мирных людей, получая от этого какое-то дикое удовольствие.

Но именно поэтому, если бы у меня была возможность встретиться с Никитой Лиховидом, то я бы его просила поберечь себя, делать эту злополучную зарядку. Ведь чтобы нелюди не правили бал, нормальным людям надо жить, и желательно -- жить долго.




В г. Сызрань (Самарская область) есть улица Локомобильная.
А пгт. Чердаклы (Ульяновская область), если верить рекламному щиту, "авиационная провинция"
Замечательная [livejournal.com profile] shenbuv сто лет назад сняла и выложила эту песенку Псоя. А я дозрел только сейчас.Песенка )
Году этак в 1995 попалась мне книга Шмуэль-Иосеф Агнон. В сердцевине морей. И я, можно сказать, пропал. Мне понравилось все. И сам перевод и комментарий переводчика.
А недавно я узнал, что переводчик-то И. Шамир. Тот самый И. Шамир. То есть, я знал, конечно, что переводчик Исраэль Шамир, но как-то не думал, что это он именно тот Шамир.

И сильно я расстроился. А потом вспомнил выписку М. Л. Гаспарова про Лотмана (цитирую по памяти):

Лотману сказали, что любимый им Венечка Ерофеев, антисемит. На что Лотман ответил: Интимная жизнь писателей меня не интерисует.

И утешился я, но печаль поселилась в сердце моем.
Originally posted by [livejournal.com profile] 111290 at Я салідарны. А ты?


Перапост вітаецца!

1. Оставляете комментарий: "Я готов(а) к интервью".
2. Я отвечаю, задавая вам 5 любых вопросов о вас и вашей жизни. У вас есть право не отвечать на вопросы, которые неудобны для вас.
3. Эту инструкцию, а также ваши ответы на мои вопросы вы постите у себя.

Ко мне это прикатилось от[livejournal.com profile] a_feigin 
Ответы на его вопросы
 
1. Вы практически не пишете в своем блоге. Стратегическое решение или стихийно?

На самом деле я пишу, но не публикую... :). Если мне в голову приходит что-то стоящее, то, случается, как правило, две вещи, либо кто-то (и не один) уже сказал (написал) это все и гораздо лучше, либо теряется актуальность. Так что, я читатель, а не писатель... :) Так что, едва ли можно назвать это решением, тем более стратегическим.


 
2. У нас с вами в интересах совпадает только одно слово: "переводы". Что кажется вам самым важным в этом ремесле?
 
Я боюсь здесь возникло некоторое недоразумение. Мой интерес к переводам чисто потребительский. Я просто люблю их (переводы) читать, а еще я люблю читать, что пишут переводчики о своих переводах.


 
3. В интересах: Японская, вьетнамская, индийская, китайская, корейская литература. Я удивлен. А где персидская?
 
Ну это, скорее, следы экспериментов с разными кнопочками в настройках ЖЖ. На момент, когда я завел свой ЖЖ у меня в, прошу прощения, туалете лежали Ямато моногатари, Записки о поисках духов и Махабхарата (в переводе Липкина). А корейцы с вьетнамцами попали, вероятно, по принципу географической близости. :) А с персидской литературой я не знаком. Ну разве что Омар Хайям. Но он, вероятно, достоин более восторженного читателя, чем я.

 
4. Прокомментируйте соседство в списке френдов:
a_feigin, antidos
 
Ну, самый простой ответ: френды отображаются в алфавитном порядке, поэтому a_feigin и соседствует с antidos. :)
Более содержательный ответ: мне интересно читать и того и другого.
Еще один возможный ответ: такое соседство отражает некоторую, скажем так,  некоторую мою раздвоенность. С одной стороны, я чувствую себя русским, а с другой... Скажем так, на вопрос "официального лица" в ЗАГСе о моей национальности (в Белоруссии в паспорте национальности нет, а в свидетельстве о рождении есть) я ответил "еврей". Так вот, antidos'а читает, если можно так выразиться, моя еврейская половина, а a_feigin'а гойская.
 
Независимость Белоруссии (Беларуси) заметнее всего в русском языке. В моем окружении никто не говорит по-белорусски. Но русский, тем не менее, отличается от "нормативного". Про "тудой" и "сюдой" говорить не будем: по моим наблюдениям это, все же, по большей части воспринимается как "неграмотность". Но всякие там "ложить", "садить", "споймать", "словил", "(раз)бурить" (в смысле сломать, разрушить) и предлог "с" вместо "из" вполне в порядке вещей. И в "официальной" речи проскальзивают и в книжках всяких. Ну такой вот диалект, типа американского английского...
Забавнее выглядит "официальный" белорусский. Поскольку все канцеляризмы переводятся с русского по довольно простому принципу (я им сам пользовалься в школе, за что имел твердую тройку по бел. язу) "пишем как слышим русские слова", то получаются забавные конструкции типа "У выязде адказана" ("В выезде отказано". Штамп, который ставят "невыездным" в паспорта на границе).
Еще забавнее названия улиц, по которым я хожу каждый день. Это улица Осипенко и бульвар Шевченко.
Как-то на уроке русского языка наша учительница, приводя примеры "украинских фамилий на -о, которые не склоняются", назвала, в числе прочих, и мою фамилию (Шапиро)... Повеселила всех...

Так вот, в белорусском языке такие фамилии еще как склоняются. И все мое советское детство были бульвар Шаученкi* ды вулiца Асiпенкi. А сейчас они бульвар Шаученка i вулiца Асiпенка.

Странно, мне почему-то казалось, что 3 по белорусскому языку в атестате была только у меня... :)

* В белорусском языке после гласных в меняется на спец. букву "у неслоговое". Я ее просто не могу на своей клавиатуре набрать. ;)
Принес старший сын из детского сада стишок, который он должен будет рассказывать на празднике. Привожу с сохранением "авторской" орфографии и пунктуации :)

ТАМАР -- я сладкий финик. Едят меня друзья
На самый первый праздник. Какой?

Рош-А -Шана!

Не дай Б-г таких друзей, как у этого финика.

In Memorian

Aug. 2nd, 2007 12:14 pm
Вчера сообщили о смерти Микеланджело Антониони.

А в Стенгазете появилась очередная виньетка Жолковского Встреча с Антониони.

Антониони попал в мой "околокультурный" контекст несколько (сколько?) лет назад, когда по каналу Культура (кажется. Значит можно приблизительно ограничить временные рамки: не раньше 1997 и не позже 2003, когда Культуру в РБ отключили) я ухватил кусок передачи, в которой кто-то (вероятно Жолковский, но тогда я этого имени не знал) рассказывал историю про вентилятор ).

Тогда я понял, что Антониони Мастер, хотя фильмов его не смотрел (и, вероятно, не буду) -- слишком сложно.

А позавчера сообщили о смерти Бергмана. В свое время фильм "Фанни и Александр" впечатлил меня картинкой (чего я объяснить не сумею) и невероятным (для меня 17-ти летнего) добродушием. Хотя пересматривать этот фильм я едва ли стану: мой фильм это "Терминатор".
Page generated Sep. 25th, 2017 11:39 am
Powered by Dreamwidth Studios